Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Computer
Technical
philosophie
Medicine
Automobile.
Geology
Engineering
Translate English Arabic كامل الازدواج
English
Arabic
related Results
-
full duplex (n.) , {comp.}ازدواج كامل {كمبيوتر}more ...
-
gemination (n.)more ...
-
couple {tech.}ازدواج {تقنية}more ...
-
duplication (n.) , [pl. duplications]more ...
-
duplicity (n.) , [pl. duplicities]more ...
-
doubling (n.) , [pl. doublings]more ...
-
pairing (n.)more ...
- more ...
-
dualism (n.) , {phil.}ازدواج {فلسفة}more ...
-
syndesis {med.}اِزْدِوَاج {طب}more ...
-
duality (n.) , [pl. dualities]more ...
-
doubleness (n.)more ...
-
fitting {Auto.}ازدواج {سيارات}more ...
-
pairedness (n.) , {numbers}more ...
-
dicheiria {med.}ازْدِواجُ اليَد {طب}more ...
-
distomia {med.}ازْدِواجُ الفَم {طب}more ...
-
diglossia {bifid tongue}, {med.}ازْدِوَاجُ اللِّسَانِ {انْشِقاقُ اللِّسان}، {طب}more ...
-
dicoria {diplocoria}, {med.}ازْدِواجُ الحَدَقَة {طب}more ...
-
diesophagus {med.}ازْدِواجُ المَريء {طب}more ...
-
dihysteria {med.}ازْدِواجُ الرَّحِم {طب}more ...
-
synaptene {zygotene}, {med.}مَرْحَلَةُ الاِزْدِواج {في الانقسام الخلوي التفتلي}، {طب}more ...
-
duplication of beds {geol.}إزدواج الطبقات {جيولوجيا}more ...
-
didelphia {med.}ازْدِوَاجُ الرَّحِم {طب}more ...
-
dicephaly {med.}ازْدِواجُ الرَّأْس {مسخ}، {طب}more ...
-
coupling joint {Eng.}وصلة ازدواج {هندسة}more ...
-
dichroism {med.}ازْدِواجُ اللَّون {خاصية إظهار لون للضوء الساقط وآخر للضوء النافذ}، {طب}more ...
-
doubling plate {Eng.}لوح ازدواج {للتقوية}، {هندسة}more ...
- more ...
- more ...
-
double image {diplopia}, {med.}ازْدِواجُ الصورَة {شَفَعٌ}، {طب}more ...
Examples
-
In paragraph 151, the Board recommended that the Administration extend full control over duplicates to all key data entries instead of limiting it to the initial entry.وفي الفقرة 151 أوصى المجلس الإدارة بأن توسِّع نطاق الرقابة الكاملة لتشمل الازدواجية التي تحدث في جميع القيود الرئيسية للبيانات بدلا من الاقتصار على القيد المبدئي.
-
In this connection, we believe it is imperative that all States and individuals should stand as equals before international law. The avoidance of double standards is a true safeguard against the distortion of international justice and ensures that it stays on the right path.وفي هذا الصدد، فإن مساواة الدول والأفراد أمام القانون الدولي مساواة كاملة، وعدم ازدواج المعايير هما صمام الأمان لمنع انحراف العدالة الدولية عن نهجها وطريقها الأمثل.
-
CARICOM believes that the General Assembly and the Economic and Social Council must continue to ensure that addressing climate change remains a global priority, while fully respecting but not duplicating, the ongoing negotiating process with the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC).وترى الجماعة الكاريبية أنه ينبغي للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي الاستمرار في ضمان أن يظل التصدي لتغير المناخ أولوية عالمية، ولكن من خلال الاحترام الكامل وعدم الازدواجية مع عملية التفاوض الجارية بشأن اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ.
-
Training seminars, workshops, ministerial conferences and technical assistance missions have been jointly organized and conducted by the two organizations in an effort to ensure full coordination, avoid duplication of efforts and increase the impact of technical assistance through synergies and complementarities.فقد جرى تنظيم وعقد حلقات تدريبية وحلقات عمل ومؤتمرات وزارية وبعثات للمساعدة التقنية، باشتراك بين الهيئتين سعياً إلى كفالة التنسيق الكامل وتفادي ازدواجية الجهود وزيادة أثر المساعدة التقنية من خلال أوجه التآزر والتكامل.
-
The Security Council's mandate to preserve international peace and security on behalf of all members of the international community is a responsibility that must be fulfilled with the utmost credibility and without discrimination or double standards.إن مجلس الأمن مكلف بصون السلم والأمن الدوليين - نيابة عن أعضاء المجتمع الدولي، بمصداقية كاملة، ودون تفرقة أو ازدواج في المعايير.
-
However, such work at its own initiative should comprise a modest percentage of the Sub-Commission's work and should also take full account of the need to avoid duplication with work being undertaken by other competent bodies.ولكن الأعمال التي تجري بناء على مبادرة من اللجنة الفرعية ينبغي أن تمثل نسبة متواضعة من أعمالها، كما ينبغي أن تأخذ بعين الاعتبار الكامل ضرورة تجنب أي ازدواج مع الأعمال التي تجري في الهيئات المختصة الأخرى.
-
In its previous report, the Board reiterated its recommendation that the Administration implement additional automated controls, inter alia, blocking the entry of a General Service to Professional category promotion if the data indicating that the staff member had passed the examination had not been validated; extending full control over duplicates to all key data entries instead of limiting it to the initial entry; rejecting implausible entries or posting a warning in such cases; and displaying on the monitor information on the most recent successful login upon validation of access.كرر المجلس، في تقريره السابق، توصيته للإدارة بتنفيذ ضوابط مؤتمتة إضافية، منها على سبيل الذكر لا الحصر منع قيد الترقية من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية إذا لم يكن قد صودق على البيانات التي تفيد بأن الموظف قد اجتاز الامتحان؛ وتوسيع نطاق الرقابة الكاملة على الازدواجية لتشمل جميع القيود الرئيسية للبيانات بدلا من اقتصارها على القيد المبدئي؛ ورفض القيود غير المعقولة أو نشر تحذير في هذه الحالات؛ وعرض معلومات على الشاشة عن أحدث عملية دخول إلى النظام عند المصادقة على الدخول إليه.
-
Moreover, at a practical level, for a realignment of administrative functions to the Office of the Prosecutor to be effective, a complete duplication of the administrative services currently provided by the Registry would have to be created (including the post of Chief of Administration) for the Office of the Prosecutor under the supervision of the Prosecutor.وإضافة إلى ذلك، ومن الناحية العملية، فإن فعالية إعادة توزيع المهام الإدارية لمكتب المدعي العام تعنى ازدواجية كاملة في الخدمات الإدارية التي يقدمها قلم المحكمة في الوقت الحالي (بما في ذلك وظيفة رئيس الإدارة) في مكتب المدعي العام تحت إشراف المدعية العامة.
-
While there is some NGO participation in these commissions, CLADEM considers the balance unsatisfactory and is concerned that they have been established for ministerial reasons rather than in response to national needs. This could result in total or partial duplication of the issues tackled by several of the commissions.وإذا كانت بعض المنظمات غير الحكومية تشارك في هذه اللجان، فإن لجنة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للدفاع عن حقوق المرأة تعتبر أن المحصلة غير مرضية، معربةً عن قلقها لكون هذه اللجان أنشئت لاعتبارات وزارية وليس استجابة لاحتياجات وطنية، وهو ما قد يؤدي إلى ازدواجية كاملة أو جزئية في المواضيع التي تتناولها العديد من هذه اللجان.